If there’s any mistake please correct me (especially in the hebrew parts, i am only native in arabic and know basic hebrew)

explanation for roots and templates (i forgot to completely explain them lol): Words in semitic languages, unlike indo-european languages are conjugated with a system of roots and templates.

Roots are three (or even four) letter words, that are not meant to be used by themselves since they are equivalent to the infinitive in IE languages. So K-T-B would be “to write” and nothing else. No tense, no gender, etc etc.

Templates fill these in, by applying the root to a template. They specify the tense, gender, x-person etc.

So K-T-B (to write) + _A_A_TU (I did this thing in the past) = KATABTU

tl;dr: roots are verbs and templates are context for them

  • gandalf_der_12te@discuss.tchncs.de
    link
    fedilink
    arrow-up
    2
    ·
    edit-2
    4 hours ago

    I appreciate that they’re using consonants for the roots.

    Isn’t it the same in most european languages? What’s mostly preserved of the roots is the consonants. Easily visible in the roots KRTS and STRK.

    German examples:

    • Kreuz
    • Christ
    • Greis
    • Hirte
    • Herde
    • Horde
    • Herz
    • Herd
    • Kruste
    • kratzen
    • hart
    • Harz
    • fxomt@lemm.eeOP
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      59 minutes ago

      Proto-Indo-European had a similar-ish system, that was used far more extensively than in modern IE languages. What you see in German and English are leftovers of that system.

      As he said, but i’d like to add: semitic languages are much more preserved than IE languages. for example, i myself can understand ~40% of maltese and basic hebrew, despite never trying to learn either of those languages. Ablauts are an old system so german/english etc have split far off and the words, while having a lot of resemblance might not be almost identical like Shams and Shemesh (sun in arabic and hebrew) But roots are still alive any well in semitic languages.