I mean fair enough, but it made me laugh.

  • JubilantJaguar@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    10
    arrow-down
    2
    ·
    9 hours ago

    Which is objectively a better word. Ah Americans - twice the syllables, twice the letters, and it doesn’t even flash!

    Reminiscent of “elevator”, except that has four times the syllables! “Transportation” (transport), “burglarize” (burgle), “garbage collector” (dustman), “apartment” (flat)… I’m detecting a pattern.

    • Sorse@discuss.tchncs.de
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      1
      ·
      1 hour ago

      Which is objectively a better word. Ah Americans - twice the syllables, twice the letters, and it doesn’t even flash!

      Except torch is a fancy stick with one end on fire. Flashlight is a light giving an intense flash, used for photographing at night or indoors.

    • hallettj
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      2
      arrow-down
      1
      ·
      5 hours ago

      They can flash by pressing the button. On some flashlights partially pressing and releasing the button flashes the light off and on. That’s a notable difference from, say, lanterns where you need a cover or shield for signalling.

      The problem with “torch” is that there’s already a thing called “torch”, and now I don’t know which thing you mean. The word “flashlight” has avoided critical ambiguity in many of our Indiana Jones movies.

      • JubilantJaguar@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        3
        arrow-down
        1
        ·
        5 hours ago

        They can flash by pressing the button

        Oh come on, this is obvious post-hoc justification!

        The problem with “torch” is that there’s already a thing called “torch”,

        Indeed, it’s a thing that you hold in your hand to provide light, as it has been for thousands of years.

    • TheGrandNagus@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      7
      ·
      9 hours ago

      It’s nice that in Star Trek they went with British English for their turbolifts.

      Can you imagine having to say turboelevator? shudders