Hej. Jeg har tilladt mig (med lidt inspiration fra ChatGPT) at oversætte en mængde brainrot-gloser til dansk.

  • brainrot -> hjernemos

  • skibidi toilet -> tjikkerlikker toilet

  • cringe -> tåkrummende (måske bare krumt)

  • based -> solidt

  • sigma grindset -> sigma slidmentalitet (eller slidsind)

  • gyatt -> dumpe

  • gooner -> grunker

  • NPC -> statist

  • Rizz -> charme

  • Rizzler -> charmetrold

  • goblin mode -> troldetilstand

  • malding (mad + balding) -> skaldkoger

  • yassify -> jassificere

  • Ohio -> Herning

  • Max@feddit.dk
    link
    fedilink
    dansk
    arrow-up
    1
    ·
    edit-2
    5 days ago

    For mig har det altid forholdt sig sådan, at »tåkrummende« er svarende til cringe, så den kan jeg stå inde for. I øvrigt mener jeg, at rizz sagtens kan du på dansk, hvis man udtaler det på dansk, det vil sige med lyden /ʁ/ og ikke /ɹ/—altså således.

        • RedSnt@feddit.dk
          link
          fedilink
          arrow-up
          2
          ·
          4 days ago

          Tja, lyder ellers som det mest logiske. Men måske er det et tilfælde af at der er mange veje til samme resultat, kunne eksempelvis være forbundet med “razzle-dazzle” som også betyder at være lidt af en showmand, og en forkortelse eller daglig brug af det ord så blev til “rizz”.