• PeutMieuxFaire@kbin.social
    link
    fedilink
    arrow-up
    1
    ·
    1 year ago

    L’enseignement modèle certainement notre manière de penser et de communiquer. Notre langue maternelle aussi il me semble, ce qui paraît logique.
    Pour ce qui est de la tendance française à la verbosité je te crois sur parole. Il se trouver que je lis très peu d’auteurs français, en partie je pense à cause des lectures qu’on m’a imposées durant ma scolarité ; ça a été une vraie épreuve de devoir ingurgiter Zola, Victor Hugo et les autres, je crois que j’ai fait un blocage. C’est dommage mais bon… J’essaie de m’y remettre à petites doses mais maintenant c’est moi qui choisis, ça aide :)

    Tu as raison, les graphiques et les diapositives ce n’est pas la panacée non plus, il faut sans doute arriver à allier différents modes d’expression pour que ce soit compréhensible et intéressant. Si les auteurs anglo-saxons y sont parvenus je vais au moins essayer de lire quelques textes pour me faire une idée. Est-ce que tu penses que La nouvelle communication serait accessible dans le texte original en anglais pour quelqu’un qui n’y connaît rien ? Je lis beaucoup de SF et de Fantasy en anglais depuis une quinzaine d’année mais, forcément, le chant lexical et la manière d’écrire d’un sociologue vont être très différents.