• FaeDrifter@midwest.social
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      1
      ·
      11 months ago

      Pronouns are fine, y’all took it to a level that looks like alt-right satire of pronouns.

      Trans rights are human rights, but am I literally Hitler because I don’t think “comrade” or “fae” make sense when used as pronouns?

      You seem very rational and not at all unhinged.

      • Outdoor_Catgirl [she/her, they/them]@hexbear.net
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        35
        ·
        11 months ago

        Some people use neopronouns. Get over it. I think they’re a bit weird too, but so what? If addressing something with weird pronouns affirms their gender identity, then fucking do it. Pretty much everyone I see complaining about neopronouns starts advocating for thanks genocide 5 min late. Consider that that is what you look like now

        • FaeDrifter@midwest.social
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          1
          ·
          11 months ago

          Cool, this is a chance for you to have a new experience and meet someone different.

          I’m Apollo. I think neopronouns are stupid and come from a place of privilege and boredom.

          I will never advocate genocide. I denounce genocide of any people, for any reason, as a war crime and an act of evil. I believe trans people deserve human rights, the right to medical procedures to transition, and the right to their desired gender pronouns.

          So here is it, I will probably always say neopronouns are stupid, but agree that people have a right to be silly without fearing their well-being or health or safety because of it.

            • JuneFall [none/use name]@hexbear.net
              link
              fedilink
              English
              arrow-up
              12
              ·
              edit-2
              11 months ago

              At least we agree that grammatical gender is a spook stirner-cool

              Plenty languages don’t have “sex” based differentiation of pronouns, in so far the real neopronouns are things like he, him, she, her (which even in languages that have them became pronounced only in the last few centuries in the way you use and know them).

              I quote Wikipedia here and give a list of languages which do not differentiate like you want them to:

              Differenzierung nach Sexus Sprachen ohne Sexusunterscheidung

              Viele Sprachen kennen (teilweise ursprünglich) beim Pronomen der 3. Person Singular keine Unterscheidung nach dem Geschlecht des Referenten:

              Einige Beispiele solcher Sprachen sind:


              Indonesisch/Malaiisch, Madagassisch, philippinische Sprachen, Hawaiisch, Maori, Rapanui und andere austronesische Sprachen
              Chinesisch, Birmanisch und andere sinotibetische Sprachen
              Thai und andere Tai-Kadai-Sprachen
              Vietnamesisch, Santali und andere Mon-Khmer-Sprachen
              Swahili, Yoruba und andere Niger-Kongo-Sprachen
              Türkisch, Tatarisch und andere Turksprachen
              Luo und andere nilosaharanische Sprachen
              Ungarisch, Finnisch, Estnisch und andere uralische Sprachen
              Georgisch
              Armenisch
              Mapudungun
              Baskisch
              Persisch****
              

              Durch Einfluss europäischer Sprachen haben einige der oben genannten Sprachen ein weibliches Pronomen eingeführt.

              Im Hochchinesischen beispielsweise geschieht dies durch die Verwendung eines anderen Schriftzeichens (她) für das Pronomen der weiblichen 3. Person Singular (deutsch „sie“) seit dem Beginn des 20. Jahrhunderts. Die Aussprache bleibt dennoch identisch wie die des Pronomens der männlichen (ursprünglich geschlechtsneutralen) 3. Person Singular (他), sodass diese Unterscheidung in der gesprochenen Sprache nicht existiert bzw. nicht erkennbar ist. Des Weiteren wird 它 in der Volksrepublik China für Tiere und Sachen benutzt. Außerhalb der Volksrepublik China findet man 它 für Sachen, 祂 für Götter und 牠 für Tiere. Alle diese Schriftzeichen werden tā ausgesprochen. Auf Taiwan wird 妳 als weibliches Gegenstück zum allgemeinen Pronomen der 2. Person 你 verwendet. Beide Zeichen werden nǐ ausgesprochen.

              • HornyOnMain [she/her]@hexbear.net
                link
                fedilink
                English
                arrow-up
                11
                ·
                11 months ago

                I think you’re responding to the wrong person, I was just quoting them to dunk on them

                (Though Id never considered how “normal” pronouns could be considered neopronouns themselves, so thanks for that <3)