Hexbears are so mean and insulting!
You stupid troglodyte misgenders me
You’re right, I’m sorry for being so problematic you racist scumbag lmao
Edit: thanks to this disgusting chud for coming over to prove how much they need the wall
Hexbears are so mean and insulting!
You stupid troglodyte misgenders me
You’re right, I’m sorry for being so problematic you racist scumbag lmao
Edit: thanks to this disgusting chud for coming over to prove how much they need the wall
Thanks for the correction!
I take it Inshallah doesn’t make sense for past tense like this?
I was intending it like
“if that’s what god wills” with a shrug and a shit eating grin
You may mean ‘mashallah’? I think that one is the past tense, like ‘it was Allah’s will’ but used commonly to mean ‘it went well’ (thanks to Allah).
I don’t think either mashallah or inshallah are used ironically, or at least I haven’t heard them used that way, but I’m not am Arabic speaker so can’t say for sure. I consulted this page which also has an explainer for Alhamdulillah
we’ve had struggle sessions about it in the past
they are used ironically insofar as most hexbears aren’t religious and some part of the usage is an attempt to trigger s
that said it’s done with all respect to our muslim comrades and most s who say god willing aren’t religious either
Oh goodness, I don’t want to reignite a struggle sesh. I was hoping to provide further info given the difference in tense difference masha/insha, and that actual Arabic speakers may have other ways (words) to convey what OP wanted to say.
oh no you didn’t, don’t worry
If anything it was I who almost did
But instead I learned some more stuff about Arabic words and syntax!
ah yeah mashallah more fitting that ‘thank god’ then