Why not periods? Why doesn’t every sentence in Spanish that isn’t a question or exclamation start with a period floating in the sky?
Why not periods? Why doesn’t every sentence in Spanish that isn’t a question or exclamation start with a period floating in the sky?
Still learning Spanish but I believe this is correct, because you can insert a question mark into the middle of a sentence as well if the entire sentence isn’t a question.
Ex:
I have fish, do you want to cook it?
Tengo pescado, ¿quieres cocinarlo?
You can do that and it’s grammatically correct? :O
Language is more than just written script and spoken words - grammar is very language specific too. In Spanish, the example above is indeed grammatically correct.
Yup! I really like it a lot more than how we do it in English honestly, it’s like quotation marks for a question. It’s very pleasing to me to have something in the sentence clearly highlighting what the question is. If it has any annoyances or drawbacks I’m not at a comprehension level where I’ve run into them.
Quotation marks for a question is a beautiful way to say that!